Información

Las lenguas muertas más inusuales

Las lenguas muertas más inusuales

La civilización humana es inconcebible sin intercambio de información. Al principio solo eran imágenes en las paredes de las cuevas, pero luego se formaron numerosos idiomas.

A lo largo de la historia, los pueblos se fueron y aparecieron nuevos, las circunstancias cambiaron. Los idiomas muertos más inusuales se discutirán a continuación.

Shuadit Este dialecto, científicamente llamado judío provenzal, tiene muchos otros nombres (Chouhadite, Chouhadit, Chouadite o Chouadit). Los historiadores encuentran difícil decir exactamente cuándo apareció Shuadite. Durante mucho tiempo en Francia, la libertad religiosa estuvo en gran duda. Esto causó que algunos creyentes fueran discriminados y se unieran, formando pequeños asentamientos separados. Esto es exactamente lo que les sucedió a los judíos expulsados ​​del sur de Francia en 1498. Solo en el condado de Comte-Venessene, que estaba bajo el control del Papa, a los judíos se les permitía vivir legalmente. Un grupo separado usó su propio idioma: shuadita. Está construido sobre la base de hebreo y arameo, y no sobre la base de provenzal, como podría parecer. Después de la Revolución Francesa, a los judíos se les permitió vivir legalmente en todo el país, otorgándoles todos los derechos. Como resultado, las comunidades se disolvieron rápidamente y los hablantes de shuadita simplemente se fueron. Como resultado, el lenguaje comenzó a morir rápidamente. El último orador shuadita conocido murió en 1977.

Azerí. Según el nombre, ya está claro que este idioma está relacionado con Asia. El azerí estaba muy extendido en el territorio del Azerbaiyán moderno. Este idioma fue hablado una vez por un pueblo local antiguo, pero desde el siglo XI el número de hablantes comenzó a disminuir. Los científicos sugieren que el azerí no era ni un solo idioma, sino un grupo completo de dialectos de los pueblos que viven aquí. El nuevo idioma turco-azerbaiyano comenzó a ganar terreno, pero hasta que Tabriz quedó bajo el dominio de Persia, el azerí fue ampliamente utilizado. Cuando la región se subordinó a los persas, el gobierno se mudó a Teherán, lo que llevó a la pérdida del idioma de su importancia dominante. Algunos estudiosos aún sugieren que la variedad azerí moderna se puede encontrar en algunas aldeas del sur de Azerbaiyán. Aunque según la teoría oficial, el lenguaje se extinguió en el siglo XVII.

Lengua frisona saterlandiana. Durante muchos siglos, el frisón ha competido con el germánico en términos de prevalencia. Como resultado, esta lucha se perdió, el dialecto frisón desapareció gradualmente del uso oficial. Y este lenguaje nació en los años 1100. El cambio en los límites de la iglesia fue un duro golpe para él. Como resultado, los católicos de habla alemana pudieron crear familias con protestantes de habla frisona. Esto permitió que el idioma germánico progresara y se extendiera rápidamente. Así que pudo tomar rápidamente el lugar de la antigua lengua frisona, prácticamente haciéndola muerta. Hoy en día solo hay un par de miles de hablantes de este idioma, viven en la ciudad alemana de Saterland, en Baja Sajonia. Al mismo tiempo, el idioma no tiene estatus oficial, solo algunos seguidores lo usan en la vida cotidiana.

Lenguaje de señas de Martha's Vineyard. El nombre de esta isla se traduce literalmente como "viñedo de Martha". Durante casi dos siglos, casi todas las personas que la habitaban sufrían de sordera. La razón de este fenómeno fue el incesto: en la isla, los matrimonios entre parientes cercanos se han convertido en algo común. Para adaptarse a condiciones de vida tan difíciles, las personas inventaron su propio lenguaje Vineyard, basado en gestos. A fines del siglo XIX, incluso un sistema exitoso salió de la isla, comenzando a desplazar el lenguaje de señas estadounidense. Hace solo unos cien años, la sordera entre los isleños comenzó a ocurrir cada vez con menos frecuencia. Obviamente, los residentes se dieron cuenta de que los matrimonios consanguíneos son dañinos. O tal vez aparecieron más habitantes del continente en la isla, que diluyeron el conjunto de genes en mal estado. Con la disminución en el número de personas sordas, el lenguaje de señas se ha vuelto menos relevante. Para 1980, solo un pequeño puñado de personas lo usaba.

Nuevo lenguaje de Bernard Shaw. El famoso dramaturgo inglés Bernard Shaw pasó a la historia no solo como escritor, sino también como un ferviente defensor de cambiar la escritura en inglés. El escritor hizo todo lo posible para introducir un alfabeto fonético de cuarenta letras que él mismo creó. Incluso después de su muerte, Shaw luchó por cambiar el idioma: el testamento menciona una cantidad de 10 mil libras para alguien que pueda introducir el nuevo sistema en la vida cotidiana y hacerlo popular. Uno de los fanáticos de la creatividad de Bernard Shaw incluso decidió publicar un libro basado en el nuevo alfabeto. Este trabajo incluso se publicó, pero no tuvo éxito. Quienes leen a Bernard Shaw se han acostumbrado a su idioma, temen comprar una publicación en un dialecto incomprensible. Además, antes de leer, el idioma aún tenía que ser entendido y dominado. Como resultado, el único libro nunca logró cambiar el idioma inglés. Sin embargo, en aras de la honestidad, debe tenerse en cuenta que el alfabeto inventado por Bernard Shaw todavía se usaba en varias escuelas como un experimento. Sin embargo, este programa fue considerado infructuoso. Solo algunos maestros notaron que el nuevo sistema tiene aspectos positivos, mientras que otros consideraron que tal innovación solo confundiría a los estudiantes.

Solresol Este idioma apareció en Francia en el siglo XIX. Su peculiaridad radica en el hecho de que es musical. El sistema fue capaz de transmitir información no solo a través del habla y la escritura orales, sino también a través de gestos, pintura, canto e incluso banderas. Un nuevo idioma estaba destinado a niños sordos franceses. Sin embargo, en la práctica, el idioma ha estado en demanda por menos de cien años. A finales del siglo XIX, una herramienta lingüística inusual se consideró ineficaz y se comenzó a enseñar a los niños a usar el lenguaje de señas convencional. Después de que Solresol ya no era necesario, ni siquiera para los sordos, desapareció gradualmente de la vida cotidiana.

Inglés por Benjamin Franklin. En el siglo XVIII, las relaciones entre las colonias inglesas en América del Norte y la metrópoli se volvieron muy complicadas. Los colonos querían libertad e independencia. Al mismo tiempo, el discurso incluso se refería al alfabeto. Para sentirse completamente independiente de Gran Bretaña, el famoso estadista Benjamin Franklin decidió crear un nuevo alfabeto. Se le ocurrió la idea de eliminar letras tradicionales como c, j, q, w, x e y. Parecían superfluos para Franklin. Pero en lugar de ellos, se suponía que debía colocar combinaciones de dos vocales, por ejemplo, ch, que transmite el sonido "ch". La nueva idea fue recibida con curiosidad, y varias escuelas incluso intentaron implementar el nuevo sistema. La revolución que estalló en el país impidió evaluar los resultados. El país simplemente no estaba a la altura de las reformas en el idioma. Con el tiempo, se perdió el nuevo alfabeto de Franklin y se abandonó el proyecto. La humanidad, sin embargo, aprendió sobre su existencia en general solo después de un siglo.

Ortografía simplificada de Carnegie. Reformar el idioma nativo con el objetivo de mejorarlo preocupaba a muchas mentes. En 1906, un importante industrial estadounidense-escocés, Andrew Carnegie, decidió introducir un sistema simplificado de ortografía en inglés. El propio presidente Theodore Roosevelt expresó su apoyo en esto. Al igual que otros reformadores, Carnegie pensó que el inglés era bastante difícil y necesitaba simplificación. Por ejemplo, se suponía que debía cambiar algunas palabras. Entonces, "besado" y "buró" deberían haberse convertido en "kist" y "buró" lacónicos. La reforma también afectó las palabras con una combinación de dos vocales. Por ejemplo, "cheque" debería haber sido reemplazado por un "cheque" mucho más simple. La idea fue promovida con tanta fuerza que fue aceptada incluso en algunas escuelas. Pero con el tiempo, la nueva ortografía causó muchas quejas. El caso incluso llegó a la Corte Suprema, que finalmente decidió que los planes de Carnegie para los cambios de idioma no estaban destinados a hacerse realidad. Desde 1920, el sistema no se ha utilizado oficialmente. Sin embargo, sus ecos se pueden encontrar hoy en día en inglés. Por ejemplo, la caída de la letra "u" está marcada, excepto por la ortografía de las palabras "color" y "parlor".

Deseret. Después de la expulsión de los mormones, también son representantes de La Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días, de Ohio, Illinois y Nueva York, estos creyentes fueron a Utah. Después de que se establecieron los nuevos territorios, los creyentes decidieron crear una Orden completa con sus propias leyes. Naturalmente, era necesario un nuevo sistema de escritura. Tal sistema fue creado, se llamaba Deseret. Las nuevas letras se han convertido en un reemplazo para el conocido alfabeto latino. Se supuso que con la ayuda de este idioma sería posible expresar cualquier otro idioma con los mismos símbolos. La novedad se introdujo rápidamente: Deseret comenzó a estudiarse en las escuelas, se publicaron libros sobre él. Incluso en documentos oficiales y monedas, aparecieron nuevos símbolos. Para bien o para mal, el sistema colapsó de la noche a la mañana por una razón muy trivial: la falta de dinero. Resultó que proporcionar a cada mormón nuevos libros sobre Deseret habría requerido todos los fondos disponibles para la comunidad. La reimpresión de la literatura habría requerido más de un millón de dólares. El liderazgo de la Iglesia decidió no arriesgarse con el nuevo idioma, abandonándolo en favor del inglés tradicional.

Tamboran Este idioma ha estado en uso entre la gente del sur de Indonesia durante más de mil años. El lenguaje perdió su función literalmente de la noche a la mañana. En 1815, tuvo lugar la erupción del volcán Tambor, que se convirtió en el más grande en la historia de la humanidad. El elemento furioso destruyó a casi toda la población local. Más de 92 mil personas fueron asesinadas oficialmente. Junto con ellos, el idioma Tamboran también desapareció en el olvido. Incluso los europeos sufrieron la erupción, que tuvieron que sobrevivir a las consecuencias de un invierno volcánico. El año 1816 en Europa pasó prácticamente sin verano, una mala cosecha llevó al hambre. Los precios de los granos se han disparado 10 veces. Y el lenguaje en sí no murió gradualmente, sino literalmente de inmediato, debido a un cataclismo natural.


Ver el vídeo: Como se Veían Algunas de las Personas Más Famosas de la Historia Personajes Históricos 2 (Diciembre 2020).